Traducciones para Epi Info™
Ejemplos de traducciones para Epi Info™ 7.x
Epi Info™ 7 está diseñado para facilitar la traducción a otros idiomas que no sean el inglés. Todas las frases en inglés que se pueden traducir están incluidas en una tabla en una base de datos de idiomas. Los siguientes ejemplos demuestran cómo preparar Epi Info™ para su traducción.
Estas bases de datos con las traducciones se ofrecen como parte de un esfuerzo continuo de colaboración de nuestros amigos y socios.
La versión de Epi Info™ que fue traducida se muestra luego del idioma correspondiente. Si su versión es más reciente, puede haber algunas diferencias u omisiones.
- Árabe (Epi Info™ 7.1.2)
- Chino (Epi Info™ 7.1.2)
- Francés (Epi Info™ 7.1.2)
- Francés (Epi Info™ 7.2.0.1) [ZIP 229 KB]
- Georgiano (Epi Info™ 7.1.2)
- Portugués (Epi Info™ 7.1.2)
- Portugués (Epi Info™ 7.2.0.1) [ZIP 288 KB]
- Ruso (Epi Info™ 7.1.2)
- Español (Epi Info™ 7.1.2)
- Español (Epi Info™ 7.2.0.1) [ZIP 261 KB]
- Vietnamés (Epi Info™ 7.1.2)
Información del traductor
Francés
Epi Info™ 7
Dr. Jeff K. Mathe
P.O. Box 7576
Mbabane, Swaziland
E-mail: drjkmathe04@yahoo.fr
or drjkmathe@gmail.com
Portugués
Epi Info™ 7
ProEpi Brasil – Associação Brasileira de Profissionais de Epidemiologia de Campo
Website: www.proepi.org.br
E-mail: suporte@proepi.org.br
Ejemplos de traducciones para Epi Info™ 3.x
Tenga en cuenta que estas bases de datos son creadas, mantenidas y distribuidas por voluntarios fuera de los CDC.
Cada archivo contiene una base de datos comprimida Language.mdb que se puede instalar con Epi Info ™ 3.
La versión de Epi Info™ que fue traducida se muestra luego del idioma correspondiente. Si su versión es más reciente, puede haber algunas diferencias u omisiones.
Cualquier sección que no tenga una traducción aparecerá en inglés.
- Griego (Epi Info™ 3.5.1)
- Italiano (Epi Info™ 3.2.2)
- Español (Epi Info™ 3.2.2)
- Ruso (Epi Info™ 3.4.3)
Estos ejemplos fueron preparados por voluntarios que periódicamente actualizan las bases de datos de traducción. Se han actualizado a la versión indicada. Se pueden utilizar bases de datos de traducción basadas en versiones anteriores de Epi Info ™, sin embargo, puede haber omisiones o errores en la traducción que usted pueda arreglar. Si tiene preguntas acerca de la traducción, póngase en contacto con el traductor directamente. La información de contacto se provee a continuación.
Información del traductor
Griego
Epi Info™ 3.5.1 – Program
Christos Hadjichristodoulou
Professor of Hygiene and Epidemiology
Head of Department of Hygiene and Epidemiology
Medical School – University of Thessaly
Tel: 00302410565006 – 00302410565007
Fax: 00302410565051
E-mail: xhatzi@med.uth.gr
Nick Bitsolas
MSc in Information Technology
Department of Hygiene and Epidemiology
Medical School – University of Thessaly
Tel: 00302410565010
E-mail: nmpits@med.uth.gr
Italiano
Epi Info™ 3.2.2 – Programa y Manual
Pasquale Falasca
Associazione Italiana di Epi Info™
via Corti alle Mura, 40
48100 Ravenna
ITALY
E-mail: lino@epiinfo.it
Giovanni Falasca
EpiSoftware
via Baccarini, 10
48100 Ravenna
ITALY
E-mail: giovannifalasca@epiinfo.it
Pascquale Errico
Associazione Italiana di Epi Info™
Str. S. Matteo, 14/a
12042 Bra
ITALY
E-mail: pasqualeerrico@epiinfo.it
Español
Epi Info™ 3.2.2 Programa y Manual
Pedro Arias Bohigas p.arias@comadrid.es
Dirección General de Salud Pública
Comunidad de Madrid
C/O’Donell, 52. 28009
Madrid
Juan Carlos Fernández-Merino
Servicio de Vigilancia Epidemiológica de Andalucia
Dirección General de Salud Pública y Participación
Consejería de Salud, Junta de Andalucia
Avda. de la Inovación s/n
41071 Sevilla
SPAIN
Tel: +34 955 00 6541
Fax: +34 955 00 6329
E-mail: juanc.fernandez.merino@juntadeandalucia.es
Portugués
Epi Info™ 2002 – Manual e Software em Portugues
Autores da traducao:
Dr. Mozart Bezerra Alves Filho – Medico Epidemiologista
Dr. Paulo Julio Bianchin – Medico Infectologista
Dra. Elisabete Estorilio – Medica Sanitarista
E-mail: contato@epiinfo.com.br